Tag: Tradução

November 28, 2018 Rita Maia

  “O que vamos ler em 2019? As receitas dos tradutores” foi a questão que juntou cerca de 40 tradutores (e, por ventura, alguns curiosos) no Museu da Farmácia, em Lisboa, no passado dia 22. O evento contou com um painel de cinco tradutores literários – Daniel Jonas, Alda Rodrigues, Maria do Carmo Figueira, Tânia…

June 19, 2018 Rita Maia No comments exist

[spacer height=”20px”]   Realizou-se no passado sábado, 16 de junho, o Dia das Ferramentas de Tradução na FCSH da UNL. A organização coube aos professores David Hardisty e Marco Neves. O evento de um dia incluiu apresentações sobre ferramentas de tradução assistida, como preparar ficheiros PDF para tradução e ainda sistemas de reconhecimento de fala….

November 15, 2017 Rita Maia No comments exist

[spacer height=”20px”]   Esta é a terceira e última parte de uma lista que criei com os falsos amigos mais comuns entre português e inglês. Estes pares de palavras e seus significados mostram que nem sempre o termo mais semelhante fonética ou graficamente noutra língua é o que corresponde à tradução correta. A lista está…

October 3, 2017 Rita Maia No comments exist

[spacer height=”20px”] Esta é a segunda parte de uma lista bilingue de termos com grafias semelhantes mas com significados bastante diferentes. Estes termos são conhecidos como falsos amigos. As semelhanças podem facilmente levar a confusões e a um pobre uso da língua. Assim, espero que a considerem útil. Podem ler a primeira parte aqui.  …

September 19, 2017 Rita Maia 2 comments

[spacer height=”20px”]   Os false friends ou falsos amigos são, em linguística, cada uma das palavras de línguas distintas que, apesar de muito parecidas na forma, são diferentes no significado. Por esse motivo, facilmente induzem em erro o falante menos atento ou não proficiente nos idiomas em questão. Nesta publicação, apresento a primeira parte de…