Tag: Português europeu

November 15, 2017 Rita Maia No comments exist

  Esta é a terceira e última parte de uma lista que criei com os falsos amigos mais comuns entre português e inglês. Estes pares de palavras e seus significados mostram que nem sempre o termo mais semelhante fonética ou graficamente noutra língua é o que corresponde à tradução correta. A lista está organizada por…

October 3, 2017 Rita Maia No comments exist

Esta é a segunda parte de uma lista bilingue de termos com grafias semelhantes mas com significados bastante diferentes. Estes termos são conhecidos como falsos amigos. As semelhanças podem facilmente levar a confusões e a um pobre uso da língua. Assim, espero que a considerem útil. Podem ler a primeira parte aqui.   JOURNAL –…

September 19, 2017 Rita Maia 2 comments

  Os false friends ou falsos amigos são, em linguística, cada uma das palavras de línguas distintas que, apesar de muito parecidas na forma, são diferentes no significado. Por esse motivo, facilmente induzem em erro o falante menos atento ou não proficiente nos idiomas em questão. Nesta publicação, apresento a primeira parte de uma lista…

March 12, 2017 Rita Maia No comments exist

O acordo ortográfico de 1990   “Quer com ou sem o novo acordo?” Esta deve ser das perguntas que os tradutores portugueses mais fazem aos seus clientes. Não basta saber que a tradução é em português europeu. É necessário sabermos se o texto traduzido deve respeitar as regras do chamado novo acordo ortográfico (AO90), ou…

January 24, 2017 Rita Maia No comments exist

A Palavra do Ano® é uma iniciativa da Porto Editora que visa “sublinhar a riqueza lexical e o dinamismo criativo da língua portuguesa”. Ao longo do ano, a editora analisa a frequência do uso das palavras. Nos meios de comunicação, redes sociais e consultas online, a distribuição e uso dos vocábulos são observados de modo…

April 21, 2016 Rita Maia No comments exist

Entre as línguas mais faladas do mundo, o português é língua oficial de 8 países: Portugal, Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. É igualmente língua cooficial de Macau.   Isto traduz-se em duas normas ortográficas, dois sistemas oficiais: um no Brasil, conhecido como português do Brasil, e outro em…